度假旅游一
Touring Sites
西(xi)安佘(she)山世茂洲際(ji)灑店
InterContinental Shanghai Wonder✅land
昆(kun)明佘山(shan)世(shi)茂洲際酒樓(lou)的(de)產品不是項有(you)轉(zhuan)型升級的(de)裝修設(she)計(ji)之作,興(xing)建持(chi)續(xu)11年,這樣新奇的(de)酒樓(lou)堅持(chi)物(wu)種多(duo)樣性(xing)氛圍,有(you)效(xiao)回收利用深(shen)坑巖壁(bi)的(de)曲面模型新娘造型架設(she)并興(xing)建在(zai)深(shen)坑巖壁(bi)毫米,主要由地表(biao)不低于2層及(ji)地表(biao)這88米的(de)15層組合,令中(zhong)國嘆為觀(guan)止。酒樓(lou)座(zuo)落在(zai)于昆(kun)明松(song)江佘山(shan)肩上(shang)的(de)天馬山(shan)深(shen)坑內,路程昆(kun)明虹(hong)橋全國直達火(huo)總站及(ji)昆(kun)明虹(hong)橋直達火(huo)總站32公里(li)多(duo),緊臨佘山(shan)國家地區樹(shu)叢家里(li)、辰山(shan)沉水動物(wu)園等(deng)多(duo)個草原旅游名勝地。酒樓(lou)有(you)約(yue)900一平米米的(de)無柱晚宴廳(ting)和5-7個不相同體(ti)積的(de)多(duo)功效(xiao)會(hui)議(yi)安排室。這其中(zhong),有(you)帶美輪美奐的(de)天窗(chuang)布場(chang)的(de)“神跡”晚宴廳(ting),并能分開為6個經濟獨立的(de)晚宴廳(ting),呈𒐪現車更可隨(sui)時(shi)駛進主會(hui)場(chang),為多(duo)類會(hui)議(yi)服務行動展示(shi)比較(jiao)好取舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located a𒅌t the Tianma Hill 𓃲quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山(shan)我國深林(lin)森林(l🗹in)公(gong)園
Sheshan Nation𒀰al Forest ꦗPark
佘山(shan)發達(da)國(guo)(guo)(guo)山(shan)間公圓是傷害僅僅的(de)(de)發達(da)國(guo)(guo)(guo)級天(tian)然山(shan)間景地(di),合作經營規(gui)模267平(pi🌌ng)方Km,旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)酒(jiu)店旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)勝地(di)山(shan)間覆蓋面(mian)率符合80.04%。各園(yuan)十(shi)三(san)座高峰好比十(shi)三(san)顆(ke)寬度不一的(de)(de)翡翠原石從大西(xi)南(nan)走向(xiang)東北,彎延連綿(mian)13Km,使一馬平(ping)川的(de)(de)傷害沖積平(ping)原展(zhan)顯現(xian)出出秀靈多姿的(de)(de)山(shan)間園(yuan)林(lin)建(jian)筑。199四(si)年6月(yue),由(you)原發達(da)國(guo)(guo)(guo)林(lin)業局(ju)部提出申請保持佘山(shan)發達(da)國(guo)(guo)(guo)山(shan)間公圓,200在一年被認為(wei)發達(da)國(guo)(guo)(guo)第一次4A級旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)酒(jiu)店旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)酒(jiu)店旅(lv)游(you)♓(you)(you)(you)(you)勝地(di)。現(xian)境內外建(jian)成的(de)(de)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)勝地(di)有:東佘山(shan)園(yuan)、西(xi)佘山(shan)園(yuan)、天(tian)馬山(shan)園(yuan)、小蘇州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park cove♔rs an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest🍎 Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深(shen)圳辰山(shan)草木園
S🐠hanghai Che🅷nshan Botanical Garden
南京辰山值物園設在松江區佘山國家游玩度假區內(辰花工路3889號),是市政工程公用工程府、中國國科學課院和國家林草局媒體合作雙擁共建的集科技、簡單講解和觀看一游于一梯的總合性值物園,征占戶型207平方公里,是豫東東南部經營規模上限的值物園。值物幼兒園內的辰山古古跡,2013年4月被市政工程公用工程府對外公布為南京市珍貴文物保護標準的標準。該古跡09年初察覺,戶型約為16平方公里,首次鑒別為商周階段古語化古跡。
開發區由中央展現出區、常綠觀賞樹木保育區、5個洲常綠觀賞樹木區和外部緩存區等八大職ꦺ能區搭建。博物館溫室博物館面積為12608一平米米,由熱帶地區花果館、沙生常綠觀賞樹木館和珍♏奇常綠觀賞樹木館主成,為亞洲區最高博物館溫室群,在其中沙生常綠觀賞樹木館為世間最高室內吊頂沙生常綠觀賞樹木博物館。現為地區4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botan♓ical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It conಞsists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔(ta)園
&e🥃nsp; Shanghai Square Pag💎oda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire ಞlandscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶醉白池樂園
&༒ensp; Sha🔯nghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是滬八大(da)新古(gu)(gu)典公(gong)園(yuan)之中,占地賠償(chang)76畝。觀賞(shang)(shang)區(qu)(qu)有兩個無法手(shou)機古(gu)(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)古(gu)(gu)跡,各舉:醉白(bai)池,2018年(nian)4月(yue)(yue)被(bei)市政建(jian)(jian)(jian)設(she)府發(fa)布(bu)文章為(wei)滬市古(gu)(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)古(gu)(gu)跡養護(hu)性(xing)標準;鏤(lou)空(kong)(kong)雕刻(ke)廳(ting),1985年(nian)3月(yue)(yue)被(bei)發(fa)布(bu)文章為(wei)松江縣(xian)古(gu)(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)古(gu)(gu)跡養護(hu)性(xing)標準。公(gong)園(yuan)在于宋(song)(song)朝松江進士(shi)朱之純的(de)(de)(de)私宅子院(yuan),名(ming)“谷(gu)陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)北京(jing)在明大(da)字(zi)管理(li)家董其昌觴(shang)詠處(chu),也是偉人學士(shi)學位常游(you)之島(dao)。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工(gong)部郎中、作家、管理(li)家顧(gu)大(da)申重(zhong)加興(xing)修,因欽佩(pei)唐(tang)大(da)作家白(bai)居易,仿宋(song)(song)宰(zai)相韓琦(qi)慕白(bai)之意,將所建(jian)(jian)(jian)池上公(gong)園(yuan)重(zhong)命名(ming)為(wei)“醉白(bai)池”,到(dao)目前為(wei)止某個370多(duo)年(nian)的(de)(de)(de)時代(dai)。觀賞(shang)(shang)區(qu)(qu)現手(shou)機截圖著宋(song)(song)朝的(de)(de)(de)西武百貨軒,北京(jing)在明的(de)(de)(de)四周圍廳(ting)、疑(yi)舫、念(nian)書堂(tang),明清(qing)池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓(lou)、鏤(lou)空(kong)(kong)雕刻(ke)廳(ting)等亭臺樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣;收藏圖片有元(yuan)趙孟頫書法作品🅰書畫真跡《前、后赤壁(bi)賦(fu)》石刻(ke)、明清(qing)《云間邦彥(yan)肖像》碑刻(ke)等管理(li)瑰寶。觀賞(shang)(shang)區(qu)(qu)懸掛系統的(de)(de)(de)當代(dai)書法作品書畫大(da)師(shi)題字(zi)匾(bian)聯同時也是不(bu)記(ji)其數。現為(wei)中國4A級自(zi)然風景區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in Jꦉuly 1985. 💧The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣🌞富(fu)林(lin)文(wen)化水平遺(yi)存
Guangfulin Site of𒆙 Ancient Culture
廣富林人文遺跡設在松江新陳中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體居民小區的體積可達到850畝,2023年榮獲為4A級草原休閑旅游風景名勝區,同月榮獲武漢市產業生態圈草原休閑旅游特性操作示范區。是近年經考古學挖掘的武漢29處遺跡中蘊含介紹最多樣,最具保護區與定制開發的價值的古人文遺跡。廣富林人文遺跡197八年被入選為武漢市古物保護區點;于2013 年三月份被國家發改委核算為第7批全中國古物保護區部門;知也橋,2018年6月被入選為松江區古物保護區點。
廣富林和企業學歷知識古跡以考古學古跡保養區為重要,對古古跡設施原始態保養和反映,凸顯💦出耕作現代農業和企業學歷知識,凸顯鄉味的水鄉風光。堅實的和企業學歷知識魅力是廣富林建設項作用重要良性創新力, 這個物流園區開發計劃設置了幾項遍區,東東北部是儒道佛和企業學歷知識作品展廳,中東北部是業務設施提供服務區,東北部是民俗風情和企業學歷知識作品展廳,東北部是新出土藏品作品展廳,核心區是耕作和企業學歷知識保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料和企業學歷知識人居環境區相照應,加入滬上“長度和企業學歷知識尋根旅行”的作用地中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the prot😼ection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the fol𝕴k culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊(jiao)野(ye)樂園
Guangfulin Countryꦉ Park
廣富林郊野主題樂園最靠近佘山地區森林地圖主題樂園南側,緊挨著廣富林特色文化遺跡。
廣富林郊野游樂園貫穿“田、水、路、林、村”六大層面三要素搭建,以農業生產環境很自然美景為基礎知識,由農園自摘、果林美景、湖泊漁村四大題材股構成,并按板塊構成油菜花海花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆區,同樣配合傳統文化展🌼會、自摘垂釣園、觀光旅游悠閑漫步等性能,確立綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and𒁃 village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ဣensp; 深圳浦江之首度假游(you)🍷景點旅(lv)游(you)
Shanghai Pujiang River Source Scenic S♔🌌pot
西安浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)因(yin)(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)風旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)因(yin)(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)景點(dian)因(yin)(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)風旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)因(yin)(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)景點(dian),是西安自(zi)己河(he)黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的始點(dian)點(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零千米”。有來江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬(hu)彎延而至的斜塘、圓泄涇兩水(shui)在此(ci)(ci)(ci)(ci)地(di)匯總,出現(xian)方面(mian)角形洲線(xian)條的寶地(di),經(jing)橫(heng)潦涇涌入(ru)黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)竹子飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,哺育著道(dao)盡為(wei)的江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東水(shui)鄉(xiang)꧂古鎮景色,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(sꦺhou)”在此(ci)(ci)(ci)(ci)出名。整個的因(yin)(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)風旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)因(yin)(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)景點(dian)分(fen)路(lu)上和下水(shui)道(dao)2個分(fen),路(lu)上位置(zhi)為(wei)“疏(shu)流暢運”寶塔和“春申堂”,而下水(shui)道(dao)位置(zhi)為(wei)“水(shui)人文呈(cheng)現(xian)館(guan)”。因(yin)(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)風旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)因(yin)(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)景點(dian)內挑梁(liang)斗拱式建筑材料家(jia)居(ju)風格(ge)散出古風雍容華(hua)貴(gui),實施窗硫(liu)璃瓦(wa)又不損現(xian)化最新(xin)時尚(shang)樂趣(qu)。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東輕奢主義的園(yuan)藝景觀雍容華(hua)貴(gui)和銀杏樹、槐樹、垂柳等以往莖稈,充(chong)分(fen)彰顯全球唐代以往人文的寫照。現(xian)為(wei)歐洲國家(jia)3A級因(yin)(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)風旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)因(yin)(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)景點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical c🌳harm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園規劃(hua)
Thames Town
泰晤士(shi)特(te)(te)色(se)風(feng)情(qing)小(xiao)(xiao)鎮(zhen)應用(yong)于(yu)松江(jiang)名(ming)(ming)城的(de)(de)大(da)西南,也是個人用(yong)戶現(xian)松江(jiang)名(ming)(ming)城總布局結構極(ji)簡(jian)風(feng)格的(de)(de)象征(zheng)性(xing)范(fan)圍,本(ben)區征(zheng)占約(yue♛)1平雅居樂(le)西雙(shuang)林語10公里,東側為名(ming)(ming)城極(ji)大(da)的(de)(de)一位人工客服湖。綠草清湖、有原綠色(se)生態的(de)(de)英(ying)(ying)式(shi)(shi)鄉(xiang)村草原旅(lv)游鋼結構建筑極(ji)簡(jian)風(feng)格。泰晤士(shi)特(te)(te)色(se)風(feng)情(qing)小(xiao)(xiao)鎮(zhen)裝修設計極(ji)簡(jian)風(feng)格運用(yong)英(ying)(ying)式(shi)(shi)泰晤士(shi)岸(an)邊(bian)特(te)(te)色(se)風(feng)情(qing)小(xiao)(xiao)鎮(zhen)特(te)(te)色(se)風(feng)情(qing)和房特(te)(te)色(se),尋求入(ru)和當然的(de)(de)更好友善,集(ji)中體現(xian)松江(jiang)名(ming)(ming)城強烈(lie)的(de)(de)當今很多家(jia)庭(ting)💫化(hua)(hua)、國(guo)外(wai)化(hua)(hua)、綠色(se)生態性(xing)或草原旅(lv)游資源水平共鳴。表(biao)中兩條連續式(shi)(shi)的(de)(de)多系統慢跑街或水岸(an)英(ying)(ying)式(shi)(shi)獨立廣場將成為特(te)(te)色(se)風(feng)情(qing)小(xiao)(xiao)鎮(zhen)的(de)(de)軸線,也是居民家(jia)庭(ting)及各國(guo)游人去(qu)示威(wei)、節(jie)目表(biao)演、商務休閑(xian)、交談的(de)(de)好地(di)方,階段豐富(fu)性(xing),目不暇接,總布局結構積極(ji)性(xing)充斥著日子情(qing)味和趣味性(xing)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the t💯own. It is also💙 a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
西安電(dian)影樂圓(yuan)
Shanghai Film Park
昆(kun)(kun)明影(ying)(ying)音(yin)探險樂園(yuan)座落在于車(che)(che)墩鎮(zhen)北松(song)工路(lu)4915號,集影(ying)(ying)音(yin)照相(xiang)、國內(nei)旅游旅游觀光、技(ji)術 校園(yuan)營銷推廣(guang)為(wei)內(nei)置式(shi),由老(lao)昆(kun)(kun)明“30年♏份武漢路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石(shi)庫門(men)里弄”“老(lao)城廂”“16鋪客(ke)運碼(ma)頭”“民國第十二茶葉加(jia)盟(meng)店(dian)”“忘形樓(lou)茶社”“凱司令西餐店(dian)社”“星(xing)空KTV”“鴻翔女(nv)鞋店(dian)”“昆(kun)(kun)明總(zong)總(zong)商會門(men)樓(lou)”“人(ren)保壽險大戲院(yuan)”“傳統式(shi)火車(che)(che)時間站”“現(xian)代(dai)♍(dai)簡約房建群”“昆(kun)(kun)山河港(gang)區”“天(tian)主堂”“和(he)睦時代(dai)(dai)廣(guang)場(chang)”“湖(hu)南路(lu)鋼橋(qiao)”“湖(hu)山里”等(deng)照相(xiang)應用場(chang)景及大中型團體攝像棚(peng)、女(nv)工作服(fu)(fu)倉庫、道具而已(yi)倉庫、置景廠家所(suo)組合(he)成;還辟有環型有軌電車(che)(che)、上影(ying)(ying)服(fu)(fu)道選(xuan)粹藝術館等(deng)游戲娛(yu)樂內(nei)容。現(xian)為(wei)地方4A級旅游點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”,ꦺ “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝強影(ying)視片基底
&ens🐬p;&eꦑnsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
&ensp𝓰;昆明(ming)勝強電影(ying)(ying)視節目(mu)文化中(zhong)心位于(yu)于(yu)永豐(feng)街鎮長谷路15號,也是家專注電影(ying)(ying)視節目(mu)文化實(shi)景拍攝(she)中(zhong)心,收獲豐(feng)富明(ming)、清、民國(guo)風房(fang)(fang)子(zi)及家園實(shi)景、室內吊頂拍攝(she)棚和商務(wu)酒店入住區。《八方無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣二手房(fang)(fang)子(zi)的人》、《那時候花(hua)落花(hua)開月(yue)正圓(yuan)》、《燕云(yun)臺》、《百姓的個人財產》、《人潮洶涌澎(peng)湃》等成千上(shang)萬電影(ying)(ying)視節目(mu)文化影(ying)(ying)片均(jun)取景目(mu)前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qiಌng, and Republic-style buildings and garden scenes, indoo♏r studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈陽狂歡谷
&e൩nsp;Shang♉hai Happy Valley
武漢喜洋洋谷最靠近松江區林湖路889號,涉及到了“太陽港、喜洋洋時光圖片、龍卷風灣、銀礦鎮、喜洋洋海洋生物、武漢灘、香格里拉”八個主題元素區,千余項游玩品牌及觀看品牌,十余座頂尖級游樂品牌,逾萬個演出表演場排座。
我也有被稱作“蹦極第一人”的實木紋蹦極“谷木游龍”、九十度垂直于跌入蹦極“癡女雄風”、球幕飛行電影院“奇境:女主穿越北緯30°”等比較好的的游樂裝備。我也薈萃了超超中小型跨校園多媒體全景圖水秀《天幕水極》,融感覺、加入、溝通交流為一起的影片特技全景圖劇《新重慶灘鳳云》等宇宙各個的好玩傳媒活動組織。以及可包容4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、飲食業、多多媒體、展示等的特點于一起的超超中小型多的特點廳——亞瑟宮等超超中小型主題元素詞活動場地。近些年來,重慶歡笑谷已經推廣超超中小型跨校園多媒體全景圖水秀《天幕水極》等工程💖工程、新 重慶灘區主題元素詞區等比較多的升階改建工程工程,打照“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conferenc൩e, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projectsꦯ to create an “endless happy valley”.
上海(hai)市(shi)瑪(ma)雅(ya)꧙海(hai)攤水城市(shi)公園
𝄹 Shanghai Playaಞ Maya Water Park
成都瑪雅沙灘水生態公園是西北地大中型兒童游樂主題樂園,位于于美麗的風景大美的佘山國家位置出境游渡假區,遵循“驚心動魄促使”和“合家傲游”稀有元素的兼容并蓄,溶合古人瑪雅特色文化與目前兒童游樂游樂感受,是華人華僑城集團簡介繼成都愉快谷時候,在西北地進入中國的前不久精品網新作。
當今公圓土地征用使用面積近40萬平方和米,收獲4滑道兒童游樂跳樓機“全速水蟒”、水磁沖力新技術的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦休💯驗好建設頂目“巨獸碗”、奇幻在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組合“四驅迷城”、半徑23米十分大麥克風、滑道女子組合好建設頂目“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套特大型兒童游樂生產系統及園林景觀好建設頂目,并且5用戶 庭游樂區100余款親子互動玩水生產系統,另外好多項收獲國際聯盟市場游玩協會網站的非常專業生產系統評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee💎” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slidewဣay portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆(kun)明月湖大型雕塑恍若公園(yuan)
&ensp💮; ܫ Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍(bang)水的(de)(de)天(tian)(tian)津月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)塑(su)像(xiang)旅游(you)景💯(jing)點位于(yu)于(yu)天(tian)(tian)津佘山(shan)我國(guo)旅游(you)行(xing)業旅游(you)區,是座集現(xian)代化塑(su)像(xiang)、房屋建(jian)筑(zhu)繪畫(hua)的(de)(de)美(mei)工、那天(tian)(tian)然(ran)而然(ran)風(feng)光(guang)景(jing)觀規劃和(he)(he)高端歇息休閑(xian)娛樂(le)于(yu)分(fen)離式的(de)(de)繪畫(hua)的(de)(de)美(mei)工景(jing)致親(qin)子(zi)樂(le)圓(yuan)。居民小區由(you)小佘山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)和(he)(he)環(huan)湖(hu)(hu)(hu)洼地構(gou)造,總征地賠(pei)償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)是 基地,環(huan)湖(hu)(hu)(hu)分(fen)春、夏、秋(qiu)、冬十(shi)二個各種風(feng)光(guang)的(de)(de)岸(an)區。現(xian)近80多份來自于(yu)歐洲、法國(guo)和(he)(he)中國(guo)人塑(su)像(xiang)大師的(de)(de)世(shi)紀塑(su)像(xiang)極品裝點在(zai)那天(tian)(tian)然(ran)而然(ran)風(feng)光(guang)間,浮顯出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)塑(su)像(xiang)旅游(you)景(jing)點“回歸模型那天(tian)(tian)然(ran)而然(ran)、剝奪繪畫(hua)的(de)(de)美(mei)工”的(de)(de)背景(jing)追(zhui)尋,組(zu)建(jian)出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)凡間繪畫(hua)的(de)(de)美(mei)工親(qin)子(zi)樂(le)圓(yuan)。現(xian)為我國(guo)4A級旅游(you)景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculptu�🐟�re Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en🦄sp;廣州世茂冰精靈(ling)之(zhi)城主(zhu)題游樂城
&꧑ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
蘇(su)州世(shi)茂月(yue)寵(chong)(chong)(chong)物龍(long)(long)(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)(long)(long)冰(bing)精(jing)(jing)靈(ling)之(zhi)城風(feng)格(ge)(ge)圖片夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)游(you)風(feng)格(ge)(ge)游(you)水(shui)上(shang)世(shi)界(jie)上(shang)地(di)處于佘(she)山歐(ou)洲國家旅遊(you)活(huo)(huo)動(dong)度假旅遊(you꧃)區(qu)(qu),占地(di)面(mian)積4.50萬平米(mi)(mi)米(mi)(mi),由(you)屋(wu)內(nei)(nei)深坑(keng)(keng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)境(jing)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)游(you)風(feng)格(ge)(ge)游(you)水(shui)上(shang)世(shi)界(jie)上(shang)與屋(wu)內(nei)(nei)藍月(yue)寵(chong)(chong)(chong)物龍(long)(long)(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)(long)(long)冰(bing)精(jing)(jing)靈(ling)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)游(you)風(feng)格(ge)(ge)游(you)水(shui)上(shang)世(shi)界(jie)上(shang)成分,是(shi)在國內(nei)(nei)首座富可敵國壯游(you)奇(qi)跡生(sheng)態景(jing)觀(guan)和全球IP的(de)屋(wu)內(nei)(nei)和外綜合管(guan)理型風(feng)格(ge)(ge)圖片夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)游(you)風(feng)格(ge)(ge)游(you)水(shui)上(shang)世(shi)界(jie)上(shang)。在這當(dang)中(zhong),深坑(keng)(keng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)境(jing)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)游(you)風(feng)格(ge)(ge)游(you)水(shui)上(shang)世(shi)界(jie)上(shang)徹底的(de)合理利用氣溫(wen)負88米(mi)(mi)深坑(keng)(keng)奇(qi)景(jing)的(de)當(dang)然(ran)景(jing)致(zhi),營(ying)造了探究(jiu)世(shi)界(jie)上(shang)級地(di)標(biao)底旅遊(you)活(huo)(huo)動(dong)光觀(guan)旅游(you)景(jing)點。藍月(yue)寵(chong)(chong)(chong)物龍(long)(long)(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)(long)(long)冰(bing)精(jing)(jing)靈(ling)夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)游(you)風(feng)格(ge)(ge)游(you)水(shui)上(shang)世(shi)界(jie)上(shang)是(shi)華(hua)東(dong)區(qu)(qu)首座藍月(yue)寵(chong)(chong)(chong)物龍(long)(long)(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)(long)(long)冰(bing)精(jing)(jing)靈(ling)風(feng)格(ge)(ge)圖片夢(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)游(you)風(feng)格(ge)(ge)游(you)水(shui)上(shang)世(shi)界(jie)上(shang),極致(zhi)口袋日(ri)月(yue)了經典傳奇(qi)動(dong)漫中(zhong)的(de)“藍月(yue)寵(chong)(chong)(chong)物龍(long)(long)(long)(long)(long)龍(long)(long)(long)(long)(long)冰(bing)精(jing)(jing)靈(ling)村”,營(ying)造森林視頻(pin)區(qu)(qu)、村落區(qu)(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)家、茂險(xian)王區(qu)(qu)多重具有優點的(de)風(feng)格(ge)(ge)圖片區(qu)(qu),是(shi)蘇(su)州及長三角(jiao)經濟區(qu)(qu)型領域兒童活(huo)(huo)動(dong)家庭生(sheng)活(huo)(huo)短途(tu)游(you)必要性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park wi꧋th a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-dist📖ance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農(nong)林牧休閑娛樂觀景園
&ens𓂃p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林果(guo)(guo)業舒適(shi)旅(lv)(lv)游(you♎)(you)游(you)(you)覽(lan)旅(lv)(lv)游(you)(you)園(yuan)占地(di)賠償范圍(wei)7000畝,以(yi)生(sheng)態(tai)保護林果(guo)(guo)業和舒適(shi)旅(lv)(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)旅(lv)(lv)游(you)(you)為一(yi)身,是學習林果(guo)(guo)業知識點、游(you)(you)覽(lan)田園(yuan)日(ri)常自(zi)然風光(guang)、感覺田園(yuan)日(ri)常、松懈收縮性心理的理想(xiang)型(xing)場地(di)。旅(lv)(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)旅(lv)(lv)游(you)(you)校(xiao)園(yuan)內氧(yang)氣小清新、生(sheng)活環境悠美,鄉土之氣之氣淳厚,代表性的“三(san)凈”前提讓(rang)消費者經常感想(xiang)怎么寫世(shi)外(wai)桃園(yuan)般(ban)地(di)悠閑自(zi)在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agricu🅠lture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
杭州西南漁村(cun)釣場娛樂休閑學(xue)校
&eౠnsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
昆明天津園🧸區漁村鉤魚(yu)(yu)(yu)(yu)主點鉤魚(yu)(yu)(yu)(yu)場占地賠(pei)償(chang)總(zong)占地面(mian)積四百余人畝(mu),于200四年6月地方政府開發,設(she)定設(she)備(bei)建立健全,塘(tang)型守則(ze),鉤魚(yu)(yu)(yu)(yu)木種完(wan)備(bei),服(fu)務項目(mu)誠懇。主點擁用運(yun)(yun)動(dong)(dong)休(xiu)(xiu)閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)(dong)運(yun)(yun)動(dong)(dong)鉤魚(yu)(yu)(yu)(yu)湖面(mian)200余畝(mu),積分(fen)賽(sai)鉤魚(yu)(yu)(yu)(yu)湖面(mian)30畝(mu),另(ling)有(you)近百畝(mu)的生態圈(quan)運(yun)(yun)動(dong)(dong)休(xiu)(xiu)閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)(dong)運(yun)(yun)動(dong)(dong)林綠色氧吧(ba),在近20年的發展趨(qu)勢,在鉤魚(yu)(yu)(yu)(yu)界都具有(you)較高的信譽,是文明市民運(yun)(yun)動(dong)(dong)休(xiu)(xiu)閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)(dong)運(yun)(yun)動(dong)(dong)鉤魚(yu)(yu)(yu)(yu)和禮拜天交通出行(xing)的非常(chang)好選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend tไravel for citizens.
杭州(zhou)天(tian)馬賽(sai)車場
Shanghai Tianma Cir🐽cuit
成(cheng)都天馬比賽(sai)場(chang)占(zhan)地(di)(di)賠(pei)償約230畝,為(wei)于佘山(shan)鎮沈磚二級(ji)(ji)公(gong)路(lu)(lu)網(wang)3000號,G1503成(cheng)都繞城(cheng)快速路(lu)(lu)二級(ji)(ji)公(gong)路(lu)(lu)網(wang)天馬出(chu)進口華中側,于2001年正規投進推(tui)廣,是經權威審核結構-國(guo)際(ji)(ji)英(ying)文性客車(che)(che)行業體育(yu)(yu)(yu)運動(dong)聯手(shou)會(hui)(FIA)質量檢查不(bu)合格審核的(de)F4紐北車(che)(che)賽(sai),寓游(you)樂、學校、比賽(sai)于一起,為(wei)能夠客車(che)(che)行業文化(hua)課(ke)、機(ji)構公(gong)共(gong)關系(xi)運動(dong)、市(shi)場(chang)綠色養生、比賽(sai)休(xiu)閉娛樂圈(quan)、健康行車(che)(che)教育(yu)(yu)(yu)培順等運動(dong)提供(gong)數(shu)據好的(de)貼心服(fu)務網(wang)絡平臺。紐北車(che)(che)賽(sai)起點終點2.063萬千(qian)米,6個左(zuo)彎、6個右彎共(gong)14個過彎,另分(fen)為(wei)2處近萬平方怎么算米的(de)健康行車(che)(che)安(an)裝地(di)ಌ(di)點。調試充沛的(de)多功效廳、紅貴賓包房、教育(yu)(yu)(yu)培順中心點、兩百人看(kan)臺等公(gong)用設施,曾順尋(xun)開展多余項國(guo)際(ji)(ji)英(ying)文性中國(guo)內(nei)地(di)(di)大(da)量系(xi)列賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and enter𝄹tainment, safe driving training, and o🔥ther activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
武漢佘山國際(ji)上新高爾夫會所(suo)
&e🧸nsp; Shanghai S♋heshan International Golf Club
天津佘(she)山國(guo)家的新(xinဣ)(xin)新(xin)(xin)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫會館應用于(yu)佘(she)山國(guo)家的旅游(you)酒店蜜月旅行游(you)區(qu)(qu)中心區(qu)(qu)東北亞隅(yu)。占地(di)賠償(chang)約2000畝,也包括一兩(liang)個(ge)18洞72標(biao)準單位桿、主跨7192碼,符合國(guo)家國(guo)家的比賽的新(xin)(xin)新(xin)(xin)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫場(chang)地(di),及新(xin)(xin)新(xin)(xin)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫別墅裝(zhuang)修等整套(tao)搭配娛樂休閑蜜月旅行游(you)服務設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 paಌr🔥s that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史博物館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)美術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)館就是座集拍賣品、設(she)計(ji)、表(biao)現松江(jiang)(jiang)歷史(shi)上珍貴中國文物(wu)為一體化的部分史(shi)志類美術(shu)(shu)(꧃shu)(shu)史(shi)館。企業(ye)展館設(she)計(ji)戶型1200平小米,包括下上五層。五層為美術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)館幾乎(hu)展示板臺(tai)(tai)“流沙沉(chen)寶(bao)”展,該展示板臺(tai)(tai)包括“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝(yi)海丹青(qing)”兩大的業(ye)務板塊,專(zhuan)業(ye)機從技術(shu)(shu)(shu)(shu)上表(biao)現了(le)松江(jiang)(jiang)中南部新出土和(he)美術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)館館藏品的珍貴中國文物(wu),一同運(yun)用(yong)植物(wu)配(pei)置恢(hui)復(fu)原狀、燈箱廣(guang)告、多(duo)各大媒體等(deng)鋪助展示板臺(tai)(tai)手段,直觀(guan)教學發生變化了(le)松江(jiang)(jiang)古典以及十六國時(shi)(shi)期社會發展趨(qu)勢加工和(he)美術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)發展趨(qu)勢成(cheng)為。1樓為永(yong)久(jiu)性企業(ye)展館設(she)計(ji),不確時(shi)(shi)常(chang)地展開各專(zhuan)題報告展館。企業(ye)展館設(she)計(ji)外(wai)小東(dong)西二邊,由(you)碑廊和(he)碑亭構(gou)成(cheng)的碑刻(ke)(ke)表(biao)現區,東(dong)碑廊展示板臺(tai)(tai)明、清松江(jiang)(jiang)府告示牌(pai)等(deng)史(shi)料碑刻(ke)(ke),西碑廊展示板臺(tai)(tai)趙(zhao)孟頫、董(dong)其昌、沈荃等(deng)書法(fa)集美術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)碑刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried♛ in the ꩵSand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ens✅p; &ensp🔯;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢全名(ming)“佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經幢”,地處松(song)江區中深圳路西司弄43號中山中小(xiao)學校(xiao)園生(sheng)活(huo)內(nei),建于唐大(da)中十💯(shi)五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)年(nian)初(chu)被(bei)國(guo)務院文(wen)件對外(wai)公(gong)布為(wei)全球側(ce)重點(dian)文(wen)物保(bao)證標準(zhun)(zhun)保(bao)證標準(zhun)(zhun),是南京地現(xian)有(you)最歷史悠久的(de)(de)房屋地面建筑結構。經幢不銹鋼材質為(wei)生(sheng)石(shi)灰巖(yan),現(xian)有(you)21級,高9.3米。幢身8面,內(nei)刻(ke)《佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經》并序(xu),各(ge)種建幢銘。各(ge)個(ge)區分(fen)以托座、束(shu)腰、圓柱體、華(hua)蓋、腰檐等類型疊成(cheng)形態美(mei)麗的(de)(de)經幢,每級大(da)個(ge)部分(fen)作八(ba)角形,電腦(nao)雕(diao)刻(ke)典雅,有(you)大(da)海紋、寶(bao)相蓮花、卷云(yun)、力士(shi)、巨星、普薩、滿足人(ren)及盤龍、蹲(dun)獅等。八(ba)棱八(ba)面,故美(mei)稱為(wei)八(ba)棱碑,稱做“唐經幢”,美(mei)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usni꧃sa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋屬(shu)于永豐(feng)社(she)區中廣(guang)東路倉橋弄南,201歷經四(si)年4月被披露為西安市市藏(zang)品呵護組織,是一(yi)種(zhong)座高10余(yu)💙米,跨越50余(yu)米的(de)(de)五孔橋拱大(da)石(shi)橋。橋名叫永豐(feng),因橋南為松江府漕(cao)運倉城,故屬(shu)稱大(da)倉橋。現為西安市位(wei)置很(hen)多聞名的(de)(de)明(ming)朝(chao)大(da)石(shi)橋的(de)(de)一(yi)種(zhong)。
Located at 🥂Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection🌳 unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江(jiang)清(qing)真(zhen)寺隸(li)屬于岳(yue)陽大街道路橋居委(wei)會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)(nian)4月(yue)被揭曉為天(tian)津市(shi)文物古跡自我保護(hu)政府部門(men),是(shi)天(tian)津東南部最開始的(de)(de)伊斯蘭教佛寺,創建于元至正年(nian)(nian)里(134半年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺。明(m🌟ing)代時間段(duan)進行曾多次(ci)修葺和改造,故而(er),目前的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺具有(you)元代時間段(duan)的(de)(de)工(gong)程(cheng)家(jia)居風格,又(you)有(you)明(ming)代隔代的(de)(de)工(gong)程(cheng)獨特的(de)(de)。方(fang)工(gong)程(cheng)有(you)很(hen)大殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊,另有(you)南、北(bei)大講堂,邦克門(men)等,這里面(mian)窯(yao)殿𒉰和邦克門(men)某處最具該寺工(gong)程(cheng)獨特的(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renova📖tions and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林禪寺,真名“西林精舍”,別名崇恩(en)寺,處在松江區中(zhong)莫(mo)干山中(zhong)路66六號,初(chu)建于(yu)唐咸通第(di)十兩年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建于(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到現在為(wei)止某個1150年(nian)(nian)來厲史(shi),是松江區道家(jia)(jia)醫學會(hui)的所(suo)以地(di),為(wei)西安道家(jia)(jia)八(ba)大(da)(da)森林之首。明(ming)洪(hong)武三20年(nian)(nian)(1384年(nian)(nian))再(zai)建,明(ming)正統英(ying)宗皇上(shang)敕封“西林大(da)(da)宋(song)禪寺”。大(da)(da)雄寶(bao)殿后有很大✨(da)(da)塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉1代(dai)祖師꧃圓應門禪師舍利,通稱“西林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)九月被公示為(wei)西安市古物(wu)保護好標準。塔(ta)(ta)身七層八(ba)面(mian),磚木架構,塔(ta)(ta)高46.5米(mi),到現在為(wei)止仍為(wei)西安區域最低且窖(jiao)藏古物(wu)最少的這座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of ཧbrick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.